Incerta glòria
El Club
dels Novel·listes, 8
isbn
978-84-7329-167-5
544 pàg.
22,50 €
El vent de la nit
El Club
dels Novel·listes, 42
isbn
978-84-7329-168-9
224 pàg.
17,50 €
La
concepció d’Incerta glòria és ben probable
que comencés quan Joan Sales tot just tornava de l’exili mexicà: a Barcelona
l’esperava el plec de cartes que ell havia anat escrivint des del front a
Màrius Torres, i que aquest li havia llegat en morir. El retrobament amb les
cartes i amb el soldat de poc més de vint anys que s’hi expressa —amb aquest
jove que Sales ja havia deixat de ser— constitueix un fet capital si busquem
l’origen d’una novel·la que té per protagonista l’Instant fugaç. En tot cas,
Joan Sales presentà la primera versió d’Incerta
glòria al Joanot Martorell del 1955 i en publicà la darrera el 1971. Un quart de segle entre aquests dos
moments… i quatre variants diferents, des del volum
primigeni de 335 pàgines fins al volum final de 910.
Que els lectors el veiessin com l’autor d’una sola novel·la
el posava de mal humor, i no s’estava de reivindicar que cada part d’Incerta glòria venia a ser «com una
novel·la»; però mai no va ser conseqüent amb aquest argument. Pitjor: va
condemnar la seva obra poètica, Viatge
d’un moribund, a ser un apèndix de l’epistolari amb Mercè Figueres i Màrius
Torres, publicat el 1976. Per això es tendeix a pensar fins avui que Incerta glòria i Cartes a Màrius Torres són les dues cares d’una sola moneda, ficció
d’una banda i testimoniatge de l’altra; el metall: la guerra.
Tanmateix,
un lector privilegiat va instar Joan Sales a revisar la concepció que es feia
de la seva obra. Carles Pujol, escriptor, poeta i crític, traductor d’Incerta glòria al castellà, va ser
potser l’únic que actuà amb Joan Sales com un editor. D’ell va venir la
recomanació de considerar les «Últimes notícies», la part final d’Incerta glòria, com una altra novel·la;
no pas només perquè la vintena de pàgines de la primera edició s’hagués
transformat en 260 a la darrera, sinó perquè el tema principal, la intenció, el
llenguatge, la representació de les coses, hi són completament distints. «Potser
el pitjor de la guerra és que després ve la pau...», diu el protagonista d’El vent de la nit, el mateix Cruells d’Incerta glòria, trenta anys més tard: «això
fa —parlo, ai de mi, per experiència— que un mateix home sigui dos personatges
ben distints», n’escrivia Joan Sales. I és que el Sales que havia escrit Incerta glòria amb la pròpia vivència de
la guerra ha donat pas al Sales intèrpret d’una altra veu solitària, la d’un
home que emmalalteix en la pau de l’Estat totalitari. El primer Sales parlava,
el segon escolta: la confrontació amb la immediata postguerra, que no ha viscut
perquè era a l’exili, la sistematitza l’any 1966 quan va tot sovint a l’hemeroteca
de Barcelona a treballar «ara seguit i de debò» en la versió definitiva de la
seva obra.
Aquesta versió, no va poder publicar-la fins l’any 1971, i
encara hi introduí un darrer canvi en forma de portadeta el 1981, dos anys
abans de morir: «El vent de la nit,
novel·la», avisava abans d’entrar en el que ell mateix descrivia com «la
història d’una ment malalta a causa de l’immens escàndol del
“nacional-catolicisme”». La celebració del centenari ens permet a nosaltres fer
el pas que Joan Sales no s’havia atrevit a fer, en una època en què política i
història sembla que anaven renyides i en què la memòria històrica no estava
precisament en voga: avui publiquem en volums separats aquestes dues novel·les
que tenen entre elles un vincle quasi bé d’oposició. Marcar una interrupció,
crear un altre espai físic en forma de volum és necessari perquè s’il·luminin
mútuament. Perquè aquella obra arraulida al final d’Incerta glòria, aquella altra novel·la bessona que és El vent de la nit, concentra tot el que
els hereus malgré nous del franquisme
no volem acabar de mirar: rere la «incerta glòria d’un dia d’abril», la
corrupció de l’ideal.
Maria Bohigas
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada