dimecres, 25 de maig de 2011

Atenció: "La senyora Craddock", de William Somerset Maugham, novetat a cal Edicions 1984!

La senyora Craddock
William Somerset Maugham
Traducció de Laura Baena i Garcia

Mirmanda, 81


Poc abans d’arribar a la majoria d’edat, Bertha Ley anuncia al seu tutor que pensa casar-se amb Edward Craddock, l’atractiu i corpulent llogater de la granja de Bewlie, una de les propietats que el seu pare li va deixar en morir. Se n’ha enamorat apassionadament i, malgrat l’oposició dels qui l’envolten, decideix llançar-se als seus braços per fugir de la monotonia de la vida rural que comparteix amb la seva tia soltera. Però, a mesura que la jove parella avança pel camí del matrimoni, l’amor de la noia topa amb el profund ensopiment del caràcter del seu marit: l’Edward és incapaç de fer-la feliç, i el casament s’acaba convertint en una presó. «Marit i muller no saben res l’un de l’altre. Per ardent que sigui el seu amor, per íntima que sigui la seva unió, mai no esdevenen una mateixa cosa.»

En aquesta poderosa novel·la, Somerset Maugham tracta aquest gran tema de la literatura universal amb l’escepticisme irònic que el caracteritza. Tanmateix, a diferència de Madame Bovary, les decisions que pren Bertha Ley, sempre analitzades per la mirada àcida de la seva tia, la porten a un desenllaç totalment inesperat.

William Somerset Maugham (París, 1874 – Cap Ferrat, 1965), novel·lista, dramaturg i autor de relats curts i assaigs, és un dels escriptors que han modelat la literatura del segle xx. Va deixar de ser metge per dedicar-se a escriure i va assolir l’èxit amb La senyora Craddock (1902). D’entre les seves novel·les, destaquen Liza of Lambeth (1897), The Magician (1908), Of Human Bondage (1915), The Moon and Sixpence (1919), Cakes and Ale (1930) i The Razor’s Edge (1944)

divendres, 20 de maig de 2011

Proust a Catalunya, un article obstinat de Xavier Pla pel diari Avui

Amics! Un nou Article Obstinat sobre el Marcel Proust de Maurici Serrahima. Què va ser el que va unir tant a Serrahima amb l'obra de Proust? L'asma? Llegiu, llegiu!

dilluns, 16 de maig de 2011

Novetats a la butxaca de 1984: un Zweig inèdit en català!


Els prodigis de la vida
Stefan Zweig
Traducció de Ramon Monton
122 pàg.
Butxaca 1984, núm. 14



Després de la curació miraculosa del seu fill, un home ric i pietós recorda un vot no acomplert que va prometre de jove. Aquest record li crema per dins i el fa encarregar un quadre de la Mare de Déu que ha d’acompanyar-ne un altre d’extraordinària bellesa. Durant dies i dies, el vell pintor cerca una model tan encisadora com la del primer quadre, però no la troba. Tanmateix, quan està a punt de donar-se per vençut, se li apareix davant dels ulls com si fos un miracle, i la relació que es va creant fruit d’aquesta aparició endinsa el vell mestre i la seva model en els prodigis de la vida.

En aquest text, mai traduït al català fins ara, retrobem la manera de fer única de Zweig, el seu domini genial de la psicologia, la seva capacitat de suggerir amb un gest, amb una mirada, els turments interiors, les motivacions i els abismes de l’inconscient.

Coincidint amb la publicació d’Els prodigis de la vida, publiquem la segona edició d’El viatge al passat:

Més informació

dijous, 12 de maig de 2011

"Ruanda després dels matxets", un nou Article Obstinat, aquest cop de Marta Monedero parlant de "L'estratègia dels antílops"

"L’obra de Hatzfeld és un magnífic exemple del bon periodisme, aquell que torna al lloc de la notícia quan aquesta ja no surt als diaris i n’explica les conseqüències, sense jutjarles, per intentar entendre allò incomprensible", diu Marta Monedero referint-se a L'estratègia dels antilops, assaig que va merèixer el premi Médicis, 2007. 

Llegiu sencer aquest nou Article Obstinat que us hem preparat avui, dia II del Barcelona Poesia 2011.

dimecres, 11 de maig de 2011

Un Article Obstinat dedicat a Marcel Proust, de Maurici Serrahima



Bon dia amics i amigues! Avui és un gran dia, principalment perquè aquesta tarda comença Barcelona Poesia 2011. Recordeu la magnífica conferència que Maria Bohigas va fer l'any passat? Un servidor la conserva ben viva en la memòria. N'anirem parlant, aquests dies, de Barcelona poseia 2011. Mentrestant, deixeu que us anunciem un nou Article Obstinat, aquest cop dedicat al llibre Marcel Proust, de Maurici Serrahima, reeditat fa ben poc per Edicions de 1984. Endavant, passeu, passeu!

divendres, 6 de maig de 2011

Una setmana

Miro el calendari i no me'l crec; ja som a divendres. I gairebé era ahir, que vàrem celebrar que El mar de Blai Bonet ja va per la segona edició, a l'Espai Mallorca! Hi vam celebrar més coses, a més d'El mar. Per exemple, que avui s'estrena La casa en obres, un espectacle de Pep Tosar a partir de l'obra i la vida de Blai Bonet. No us la perdéssiu!

Voleu veure una curiositat? El senyor Villaronga, director del film El mar, ens va ensenyar les notes manuscrites que Blai Bonet va preparar de cara a la celebrada versió cinematogràfica de la seva obra. Mireu!



Però la nostra setmana no es va acabar pas el dilluns, vatua l'olla! Demà dissabte, per exemple, agafem els trepans i ens plantem al Berguedà, a Bagà, aquest cop per celebrar El desgavell al poble natal del seu autor, Ferran Planes. Hi haurà lectures dramatitzades, i s'espera gran disbauxa.

I fa ben poc vàrem llegir que l'Enric Casasses, del qual Edicions de 1984 acaba de publicar Bes nagana, va rebre el merescut Premi de la crítica Serra d'Or 2011, per la traducció d'El gobelet dels daus. Et felicitem de tot cor!

I ara que hi penso, darrerament no parem de rebre articles de premsa que parlen del Bes nagana, i que arxivem amb paciència de bibliotecari a la nostra secció Articles Obstinats. I mira, avui mateix n'hem penjat un de Julià Guillamón, que parla de molts llibres, però s'atura a pensar en el Bes nagana, llegiu-vos-el aquí, és bonic i està molt ben escrit. I mira, estem contents, amb la llengua a fora, però contents.

dijous, 5 de maig de 2011

Aquest dissabte, tenim el goig de presentar "El desgavell" al poble natal del seu autor, Bagà

Bona gent del Berguedà, escolteu!!
Dissabte, 7 de maig, a les 22.00, al Casal de la Vila de Bagà:
 Presentació del llibre El desgavell de Ferran Planes

Presentació a càrrec de Jordi Planes i Maria Bohigas, editora.
Lectura teatralitzada de fragments de l’obra, a càrrec de les actrius
Laia Oliveras, Àngels Sánchez, dirigides per Fina Tàpia


"Jo vaig néixer, els primers dies de gener del 1914, a Bagà, poble situat a l’extrem nord del Berguedà i envoltat de muntanyes. El meu pare i la meva mare havien viscut una infància de misèria i una joventut de pàries; però sentien dins seu l’afany i la cobejança que els seus fills visquessin millor. A aquest objectiu van subjectar tota la seva vida."
Ferran Planes, El desgavell, Club Editor

Seguiu informats de tots els actes de la Fira del Llibre del Berguedà, aquí

dilluns, 2 de maig de 2011

Especial Enric Casasses als Articles Obstinats! (Art. 22 i 23)

foto d'Ester Andorrà

Benvolguts amics, si cliqueu aquí, trobareu un parell d'articles obstinats, un de Manuel Cuyàs, i un altre de David Castillo, ambdós parlant d'Enric Casasses i la seva darrera novetat, el poemari Bes nagana, editat per Edicions de 1984. No us els perdeu! I bona setmana! I ens veiem aquest vespre aquí!!